ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก
เนื้อเพลง it's must have been love
---
[ท่อน 1]
It must have been love
→ อิท มัสท์ แฮฟ บีน เลิฟ
But it's over now
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว
Lay a whisper on my pillow
→ เล อะ วิสเพอะ ออน มาย พิลโล่ว์
Leave the winter on the ground
→ ลีฟ เดอะ วินเทอะ ออน เดอะ กราวนด์
---
[ท่อน 2]
I wake up lonely, there's air of silence
→ ไอ เวค อัพ โลนลี่ แดร์ส แอร์ ออฟ ไซเล็นซ์
In the bedroom and all around
→ อิน เดอะ เบดรูม แอนด์ ออล อะเรานด์
Touch me now, I close my eyes
→ ทัช มี นาว ไอ โคลส มาย อายส์
And dream away
→ แอนด์ ดรีม อะเวย์
---
[ท่อนฮุก 1]
It must have been love
→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ
But it's over now
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว
It must have been good
→ อิท มัสท แฮฟ บีน กู๊ด
But I lost it somehow
→ บัท ไอ ลอสท อิท ซัมฮาว
---
[ท่อนฮุก 2]
It must have been love
→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ
But it's over now
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว
From the moment we touched
→ ฟรอม เดอะ โมเมนท์ วี ทัชท์
'Til the time had run out
→ ทิล เดอะ ไทม์ แฮด รัน เอ๊าท์
---
[ท่อน 3]
Make-believing we're together
→ เมค บีลีฟวิ่ง เวีย์ ทูเกเธอะ
That I'm sheltered by your heart
→ แดท ไอม์ เชลเทอะ ไบ ยัวร์ ฮาร์ท
But in and outside I've turned to water
→ บัท อิน แอนด์ เอ๊าท์ไซด์ ไอว์ฟ เทิร์น ทู วอเทอะ
Like a teardrop in your palm
→ ไลค อะ เทีย์ดรอพ อิน ยัวร์ พาม
And it's a hard winter's day
→ แอนด์ อิทส์ อะ ฮาร์ด วินเทอส์ เดย์
I dream away
→ ไอ ดรีม อะเวย์
---
[ท่อนฮุก 3]
It must have been love (must have been love)
→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ (มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)
But it's over now (but it's over now)
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว (บัท อิทส์ โอเวอะ นาว)
It was all that I wanted
→ อิท วอส ออล แดท ไอ ว้อนเต็ด
Now I'm living without
→ นาว ไอม์ ลีฟวิ่ง วิดเอ๊าท์
---
[ท่อนฮุก 4]
It must have been love (it must have been love)
→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ (อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)
But it's over now
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว
It's where the water flows
→ อิทส์ แวร์ เดอะ วอเทอะ โฟลว์ส
It's where the wind blows
→ อิทส์ แวร์ เดอะ วินด์ โบลว์ส
---
[ท่อนฮุก 5 – ย้ำปิดเพลง]
It must have been love (must have been love)
→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ (มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)
But it's over now (but it's over now)
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว (บัท อิทส์ โอเวอะ นาว)
It must have been good
→ อิท มัสท์ แฮฟ บีน กู๊ด
But I lost it somehow
→ บัท ไอ ลอสท อิท ซัมฮาว
Yeah, it must have been love
→ เย อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ
But it's over now
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว
From the moment we touched
→ ฟรอม เดอะ โมเมนท์ วี ทัชท์
'Til the time had run out
→ ทิล เดอะ ไทม์ แฮด รัน เอ๊าท์
Yeah (must have been love)
→ เย (มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)
But it's over now
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว
It was all that I wanted
→ อิท วอส ออล แดท ไอ ว้อนเต็ด
Now I'm living without
→ นาว ไอม์ ลีฟวิ่ง วิดเอ๊าท์
It must have been love
→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ
But it's over now
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว
It's where the water flows
→ อิทส์ แวร์ เดอะ วอเทอะ โฟลว์ส
It's where the wind blows
→ อิทส์ แวร์ เดอะ วินด์ โบลว์ส
Oh-oh (must have been love)
→ โอ้โอ (มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)
But it's over now
→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว
---
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น