เนื้อเพลง it's must have been love



---


[ท่อน 1]

It must have been love

→ อิท มัสท์ แฮฟ บีน เลิฟ


But it's over now

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว


Lay a whisper on my pillow

→ เล อะ วิสเพอะ ออน มาย พิลโล่ว์


Leave the winter on the ground

→ ลีฟ เดอะ วินเทอะ ออน เดอะ กราวนด์



---


[ท่อน 2]

I wake up lonely, there's air of silence

→ ไอ เวค อัพ โลนลี่ แดร์ส แอร์ ออฟ ไซเล็นซ์


In the bedroom and all around

→ อิน เดอะ เบดรูม แอนด์ ออล อะเรานด์


Touch me now, I close my eyes

→ ทัช มี นาว ไอ โคลส มาย อายส์


And dream away

→ แอนด์ ดรีม อะเวย์



---


[ท่อนฮุก 1]

It must have been love

→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ


But it's over now

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว


It must have been good

→ อิท มัสท แฮฟ บีน กู๊ด


But I lost it somehow

→ บัท ไอ ลอสท อิท ซัมฮาว



---


[ท่อนฮุก 2]

It must have been love

→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ


But it's over now

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว


From the moment we touched

→ ฟรอม เดอะ โมเมนท์ วี ทัชท์


'Til the time had run out

→ ทิล เดอะ ไทม์ แฮด รัน เอ๊าท์



---


[ท่อน 3]

Make-believing we're together

→ เมค บีลีฟวิ่ง เวีย์ ทูเกเธอะ


That I'm sheltered by your heart

→ แดท ไอม์ เชลเทอะ ไบ ยัวร์ ฮาร์ท


But in and outside I've turned to water

→ บัท อิน แอนด์ เอ๊าท์ไซด์ ไอว์ฟ เทิร์น ทู วอเทอะ


Like a teardrop in your palm

→ ไลค อะ เทีย์ดรอพ อิน ยัวร์ พาม


And it's a hard winter's day

→ แอนด์ อิทส์ อะ ฮาร์ด วินเทอส์ เดย์


I dream away

→ ไอ ดรีม อะเวย์



---


[ท่อนฮุก 3]

It must have been love (must have been love)

→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ (มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)


But it's over now (but it's over now)

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว (บัท อิทส์ โอเวอะ นาว)


It was all that I wanted

→ อิท วอส ออล แดท ไอ ว้อนเต็ด


Now I'm living without

→ นาว ไอม์ ลีฟวิ่ง วิดเอ๊าท์



---


[ท่อนฮุก 4]

It must have been love (it must have been love)

→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ (อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)


But it's over now

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว


It's where the water flows

→ อิทส์ แวร์ เดอะ วอเทอะ โฟลว์ส


It's where the wind blows

→ อิทส์ แวร์ เดอะ วินด์ โบลว์ส



---


[ท่อนฮุก 5 – ย้ำปิดเพลง]

It must have been love (must have been love)

→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ (มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)


But it's over now (but it's over now)

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว (บัท อิทส์ โอเวอะ นาว)


It must have been good

→ อิท มัสท์ แฮฟ บีน กู๊ด


But I lost it somehow

→ บัท ไอ ลอสท อิท ซัมฮาว


Yeah, it must have been love

→ เย อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ


But it's over now

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว



From the moment we touched

→ ฟรอม เดอะ โมเมนท์ วี ทัชท์


'Til the time had run out

→ ทิล เดอะ ไทม์ แฮด รัน เอ๊าท์


Yeah (must have been love)

→ เย (มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)


But it's over now

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว


It was all that I wanted

→ อิท วอส ออล แดท ไอ ว้อนเต็ด


Now I'm living without

→ นาว ไอม์ ลีฟวิ่ง วิดเอ๊าท์


It must have been love

→ อิท มัสท แฮฟ บีน เลิฟ


But it's over now

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว


It's where the water flows

→ อิทส์ แวร์ เดอะ วอเทอะ โฟลว์ส


It's where the wind blows

→ อิทส์ แวร์ เดอะ วินด์ โบลว์ส


Oh-oh (must have been love)

→ โอ้โอ (มัสท แฮฟ บีน เลิฟ)


But it's over now

→ บัท อิทส์ โอเวอะ นาว

---


 

ความคิดเห็น